
-Threads:上线群聊功能并扩展 DM 至欧洲,强化社区互动与品牌私域运营
Threads 宣布推出群聊功能,支持最多 50 人参与,并同步将私信(DM)服务扩展至欧洲市场。用户可通过邀请链接或关注关系发起群组对话,并在群聊中使用贴纸、GIF、图片等多种表达形式。此举标志着 Threads 在消息功能上的重要升级,使平台从公开讨论场景向更私密、多元的社交空间延伸。
对于品牌与创作者而言,这意味着Threads 正成为兼具“内容发布+社群互动”的双向平台。品牌可利用群聊建立核心粉丝社群或小众兴趣圈层,实现更高频率、低干扰的深度沟通,增强用户归属感与品牌认同度。同时,欧洲市场的 DM 开放拓宽了品牌的私域运营范围,为跨境营销与客户关系管理提供新触点。

-YouTube:推出线程评论与语音回复,强化创作者互动与内容沉浸感
YouTube 宣布多项更新,包括焕新 UI 设计、三层线程评论、语音回复等。新版界面以更直观的交互和沉浸式体验优化 Shorts 与电视端观看,线程评论提升用户在评论区的可读性与讨论深度;语音回复功能则让创作者以语音方式回应观众评论,强化人性化交流体验。这些更新整体体现出 YouTube 正从“视频平台”向“学习型与互动型社区”转型的战略方向。
对品牌与创作者而言,这意味着平台互动与内容变现的双重机会:
品牌可利用语音回复与线程评论构建更具亲和力的受众沟通场景,提升粉丝黏性与信任度;教育型品牌与专业内容创作者则可借助课程功能拓展知识付费或培训业务,获取更精细的用户洞察。UI 及互动动画的个性化呈现也将强化品牌视觉识别与沉浸感,助力品牌在全球内容竞争中提升用户体验与转化率。

-Meta:为 Reels AI 翻译新增印地语与葡萄牙语,助力内容全球化传播
Meta 宣布扩展 Reels 的 AI 翻译功能,新增印地语与葡萄牙语支持,继原有的英语与西班牙语后,进一步覆盖全球主要内容消费市场。该功能利用 AI 模拟创作者原声语调,并支持唇形同步,使翻译视频在语言切换时仍保持自然流畅的观看体验。用户可自由开启或关闭翻译,系统会在片段上明确标注“使用 Meta AI 翻译”。
这一更新显著降低了品牌与创作者在多地区营销中的语言门槛与本地化成本。通过多语种自动配音与唇形同步,品牌无需重新拍摄或制作即可高效复用内容,实现“同一条 Reels,触达多市场”的传播策略。
对于希望拓展新兴市场的品牌而言,尤其是拥有庞大用户群的印度与巴西市场,AI 翻译可帮助内容更自然地融入本地语境,提升观看完播率与用户情感共鸣。由此,品牌能以更低成本实现全球内容本地化传播,增强跨市场用户连接与品牌亲和力。

2
在全球贸易格局仍充满不确定性的2025年,中国外贸却交出了一份“逆势上扬”的成绩单。10月13日,海关总署发布的数据显示——今年前三季度我国货物贸易进出口总值达33.61万亿元,同比增长4%,比前8个月加快0.5个百分点;出口19.95万亿元,同比增长7.1%,已连续8个季度保持增长。
社媒算法是否变得更好了,大家可能看法不一。但是,主流社交媒体在不断更新算法和推送机制却是社媒用户共同的感受。
TikTok、Instagram、X、YouTube等平台的算法频繁更新,深刻影响着品牌内容的曝光率和用户触达效率。算法的变化如同“隐形裁判”,决定着哪些内容能脱颖而出,哪些被埋没流量深渊。对于中国出海企业而言,理解并快速适应这些变化,不仅关乎品牌声量,更直接影响ROI和市场竞争力。
OneSight 实施全面“ AI+”战略,以独创的 OneAI 智能系统,赋能中国品牌出海,释放海量数据价值,带动中国出海品牌实现海外社交媒体营销的升级和跨越;以便捷的 SaaS 化一站式服务,成熟的全行业解决方案,实现中国品牌在海外的高效传播和有效增长。
